宇多田ヒカル (Hikaru Utada):This Is Love
From LyricWiki
- This song is featured in the anime FREEDOM OVA
[edit] Kanji
☆
予期せぬ愛に自由奪われたいね
Oh 一目で分かったの
冷たい言葉と暖かいキスあげるよ
This is love, this is love
夜と朝の狭間 震える手で
デジカメ支えて とらえる人
後ろからそっと 抱きつく人
なにか言いたいけど
次の瞬間 もう朝なの
激しい雨も ふいに芽生える愛も
Oh 不安と安らぎの
冷たい枕と暖かいベッドになるよ
This is love, this is love
夢と夢のあいだ 怯えた目で
デジカメ覗いて さまよう人
私からそっと 抱いてみたの
とても言えないけど
もしかしたら これは愛かも
激しい雨に 鳴り止まない遺伝子
Oh 咲かせてあげたいの
運命の花を、あてどないソウルの花を
This is love, this is love
もう済んだことと決めつけて損したこと
あなたにもありませんか?
閉ざされてた扉開ける呪文
Oh 今度こそあなたに聞こえるといいな
悪い予感がするとわくわくしちゃうな
Oh 痛めつけなくてもこの身は
いつか減びるものだから甘えてなんぼ
This is love, this is love
☆ repeat
予期せぬ愛に自由奪われたいね
Oh 一目で分かったの
冷たい言葉と暖かいキスあげるよ
This is love, this is love
夜と朝の狭間 震える手で
デジカメ支えて とらえる人
後ろからそっと 抱きつく人
なにか言いたいけど
次の瞬間 もう朝なの
激しい雨も ふいに芽生える愛も
Oh 不安と安らぎの
冷たい枕と暖かいベッドになるよ
This is love, this is love
夢と夢のあいだ 怯えた目で
デジカメ覗いて さまよう人
私からそっと 抱いてみたの
とても言えないけど
もしかしたら これは愛かも
激しい雨に 鳴り止まない遺伝子
Oh 咲かせてあげたいの
運命の花を、あてどないソウルの花を
This is love, this is love
もう済んだことと決めつけて損したこと
あなたにもありませんか?
閉ざされてた扉開ける呪文
Oh 今度こそあなたに聞こえるといいな
悪い予感がするとわくわくしちゃうな
Oh 痛めつけなくてもこの身は
いつか減びるものだから甘えてなんぼ
This is love, this is love
☆ repeat
[edit] Romanized Japanese#
yokisenu ai ni jiyuu ubawaretai ne Oh hitome de wakatta no tsumetai kotoba to atatakai KISS ageru yo This is love, this is love yoru to asa no hazama furueru te de DEJIKAME sasaete toraeru hito ushiro kara sotto dakitsuku hito nani ka iitaikedo tsugi no shunkan mou asanano hageshii ame mo fui ni mebaeru ai mo Oh fuan to yasuragi no tsumetai makura to atatakai BED ni naru yo This is love, this is love yume to yume no aida obieta mede DEJIKAME nozoite samayou hito watashi kara sotto daite mitano totemo ienai kedo moshikashitara kore wa ai kamo hageshii ame ni nariyamanai idenshi Oh sakasete agetai no unmei no hana wo, atedo nai SOUL no hana wo This is love, this is love mou sunda koto to kimetsukete sonshita koto anatanimo arimasen ka? tozasareta tobira akeru juumon Oh kondokoso anata ni kikoeru to iina warui yokan ga suru to wakuwaku shichau na Oh itametsukenakute mo kono mi wa itsuka horobiru mono dakara amaete nanbo This is love, this is love # repeat
|
[edit] English Translation☆
I want to have my freedom stolen by love I can't foresee Oh did you know at first sight? I'll give you cold words and warm kisses This is love, this is love the interval between night and morning someone who can support a camera with shaking hands and take photos someone who hugs softly from behind I want to say something but in the next moment, it's already morning Oh it turns into wild rain and love that sprouted unexpectedly unease and a tranquil cold pillow with a warm bed This is love, this is love with eyes that are between dreams and startled I peek at a camera and I really can't say that I want to try to softly hug a passing person but, just maybe, this is love genes that wont stop resounding in the wild rain Oh I want to let them bloom flower's of fate, flowers with aimless souls This is love, this is love things that are long over, and things that were decided and lost dont you also have things like that? doors that were shut and spells that will open them Oh exactly because I can ask you now it's nice if I get a bad premonition I end up getting excited Oh even if it doesn't get hurt this body is something that will eventually decay so be sweet to me This is love, this is love ☆ repeat
|
External links
Akuma.de: Utada Hikaru
iTunes: This Is Love
Amazon:
MusicBrainz:
Last.fm:
FoxyTunes Planet:
Hype Machine:
+ 

