The site is undergoing an upgrade... please be patient while we fix things as fast as we can. We're keeping a running list of known issues with the current version.
Josh Groban:Caruso
From LyricWiki
It has been requested that this page be reviewed and edited to fix any errors, omissions, or formatting problems.
To find all pages with this request, please see Category:Requests For Edits.
Reason: This page contains accented characters which are not displayed correctly
Probably the page contains characters such as ä, ç, é, ñ which are shown as question marks.
If you speak this language and know which characters should be actually there, please replace them.
After fixing the accented characters, please remove this banner from the page.
[edit] ItalianQui dove il mare luccica
E tira forte il vento Su una vecchia terrazza Davanti al golfo di Surriento Un uomo abbraccia una ragazza Dopo che aveva pianto Poi si schiarisce la voce E ricomincia il canto Te voglio bene assaie Ma tanto, tanto bene sai È una catena ormai Che scioglie il sangue dint'e vene sai Vide le luci in mezzo al mare Pensò alle notti là in America Ma erano solo le lampare E la bianca scìa di una elica Sentì il dolore nella musica E si alzò dal pianoforte Ma quando vide la luna uscire da una nuvola Gli sembrò più dolce anche la morte Guardò negli occhi la ragazza Quegli occhi verdi come il mare Poi all'improvviso uscì una lacrima E lui credette di affogare Te voglio bene assaie Ma tanto, tanto bene sai È una catena ormai Che scioglie il sangue dint'e vene sai Potenza della lirica Dove ogni dramma è un falso Che con un pò di trucco e con la mimica Puoi diventare un altro Ma due occhi che ti guardano Così vicini e veri Ti fan scordare le parole Confondono i pensieri Così diventa tutto piccolo Anche le notti là in America Ti volti e vedi la tua vita Come la scìa di un'elica Ma si è la vita che finisce Ma lui non ci pensò poi tanto Anzi si sentiva già felice E ricominciò il suo canto Te voglio bene assaie Ma tanto, tanto bene sai È una catena ormai Che scioglie il sangue dint'e vene sai Te voglio bene assaie Ma tanto, tanto bene sai È una catena ormai Che scioglie il sangue dint'e vene sai
|
[edit] English translationHere where the sea sparkles
And the wind blows hard On an old terrace In front of the Gulf of Sorrento A man embraces a young woman After she has cried He clears his throat And resumes his song I wish you well with all my heart But I know so very, very well That it's now a chain That dissolves the blood in my veins He saw the lights in the middle of the sea He thought of the nights there in America But they were only the lights from the boat And the white wake of a propeller He felt the pain in the music And got up from the piano But when he saw the moon emerge from behind a cloud To him death seemed even sweeter He looked into the eyes of the young woman Those eyes, green like the sea Then suddenly a tear escaped And he thought he was drowning I wish you well with all my heart But I know so very, very well That it's now a chain That dissolves the blood in my veins Power of the opera Where every play is a falsehood That with a little makeup and with gestures You can become someone else But two eyes that watch you So near and true Make you forget the words Confuse your thoughts Thus everything becomes small Even the nights there in America You turn around and see your life Like the wake of a propeller Yes, it is life that ends But he wasn't thinking much about it On the contrary, he was already happy And resumed his song I wish you well with all my heart But I know so very, very well That it's now a chain That dissolves the blood in my veins I wish you well with all my heart But I know so very, very well That it's now a chain That dissolves the blood in my veins
|
External links
Amazon:
MusicBrainz:
Last.fm:
FoxyTunes Planet:
Hype Machine:
+ 

