-> Send to a friend

T.M. Revolution:蒼い霹靂

From LyricWiki

Jump to: navigation, search
This song is performed by T.M. Revolution and appears on the compilation T.M.Revolution Single Collection BEST (2002).
The Japanese title of this song is 蒼い霹靂. This is read as Aoi Hekireki and means Blue Thunderclap.


 

It has been requested that this page be reviewed and a romanization added.
To find all pages with this request, please see Category:Requests For Romanization.

Language: Japanese

After adding the romanization, please remove {{RequestRomanization|Japanese}} from the page.

 

It has been requested that this page be reviewed and an English translation added.
To find all pages with this request, please see Category:Requests For Translation.

Language: Japanese

After adding the translation, please remove {{RequestTranslation|Japanese}} from the page.


[edit] Original Japanese

恋の中にある 死角はシタゴコロ
単純に 踊れないよ

Just Like a Rollin' Thunder
From The Blue Sky
前とどっか違うのか
打算の構図を 見せて!

ちょっと どーゆーこと?散々ムシしといて
オイシクなってきたら
You Are Tricky

ムカシはデートの誘い 嘘ついて 断って
ピュアだった僕のハート
Lonely Chaplin

甘いトゲを 刺すみたいな
声で 電話をしてきて

恋の中にある 死角はシタゴコロ
単純に 踊れないよ

Just Like a Rollin' Thunder
From The Blue Sky
前とどっか違うのか
打算の構図を 見せて!

わざと安い店に 夜中に呼び出して
皮肉の一つでも…思えば

”飾らないあなたが 前から好きなの”
また騙されかけて よろめく

蕩けそうな 熱視線に 欲の皮が見えても

愛の真ん中の ココロを揺さぶって
悪い気しないのが ガンよ

I Want a Rollin' Thunder
From The Blue Sky
剥き出しの野性で
ハイエナ・ポーズが 生きて!

急ブレーキの 音がしたら
きっと君は 逃げるね

恋の字の中に 四画のシタゴコロ
単純に 踊れないよ

Just Like a Rollin' Thunder
From The Blue Sky
信用のない君と 打算の冥利に尽きて!

External links

why the ad?
Personal tools
LyricWiki Challenge
LyricWiki Challenge + Facebook App
Try the LyricWiki Challenge
Facebook App!
Friend spotlight (info)
Star Trek Wiki