-> Send to a friend

T.M. Revolution:High Pressure

From LyricWiki

Jump to: navigation, search
This song is performed by T.M. Revolution and appears on the album T.M.Revolution Single Collection BEST (2002).

[edit] Original Japanese

カラダを夏にシテ カゲキに さあ行こう
夏を制する者だけが 恋を制する
もう覚悟を決めちゃって
せめて前向きに 見せたいと
夜型の体質を 変えてる

空調のききすぎた この部屋じゃ
発情を逃してくよ

海を目指した 標識と街ですれ違う 水着の跡の ヤラシサに身悶えて

カラダが夏にナル カゲキで 最高
ためらうことに 慣れすぎた
素肌の上で 事件を起こせ

本気をタテにして 未熟な革命
夏を制する者だけが 恋を制する
もう覚悟を決めちゃって

傷つくことを 避ける度に
優しい奴だと 思われる
「躊躇」って漢字が 辞書になく書ける
ボクの明日は どっちだ?

星の渚で ダンスをいっちょ踊るような(笑)が、 一度ぐらいあっても

カラダが夏にナル カゲキで 最高
つねって舐めて噛みついて
慣れた素肌に なるのもいーんじゃない?

ウッカリ タカノリの 期待の楽園
経験だけがものを言う 恋を制して
人生観変えちゃって

カラダを夏にスル・・・ 不屈のEARLY SUMMER・・・・・・!

カラダが夏にナル カゲキで 最高
ためらうことに 慣れすぎた
素肌の上で 事件を起こせ

本気をタテにして 未熟な革命
夏を制する者だけが 恋を制する
もう覚悟を決めちゃって

[edit] Romanized Japanese

Karada wo natsu ni shite kageki ni saa ikou
Natsu wo sei suru mono dake ga koi wo sei suru
Mou kakugo wo kime chatte

Semete maemuki ni misetai to
Yorugata no taishitsu wo kaeteru

Kuuchou no kiki sugita kono heya ja
Hatsujou wo nogashiteku yo

Umi wo mezashita hyoushiki to machi de surechigau
Mizugi no ato no yarashi sa ni mi modaete

Karada ga natsu ni naru kageki de saikou
Tamerau koto ni nare sugita
Suhada no ue de jiken wo okose

Honki wo tate ni shite mijuku na kakumei
Natsu wo sei suru mono dake ga koi wo sei suru
Mou kakugo wo kime chatte

Kizutsuku koto wo sakeru tabi ni
Yasashii yatsu dato omowareru

“Chuucho” tte kanji ga
Jisho naku kakeru
Boku no ashita wa docchi da!?

Hoshi no nagisa de DANSU wo iccho odoru you na
Kakkowarai ga, ichido kurai atte mo.

Karada ga natsu ni naru kageki de saikou
Tsunette namete kami tsuite
Hareta suhada ni narun omoi~n ja nai?
Ukkari takanori no kitai no rakuen
Keiken dake ga mono wo iu koi wo sei shite
Jinseikan kae chatte

[edit] English Translation

I’m in summer mode, so let’s go!
The person who controls summer also controls love.
Make the decision to be prepared.
I want to go forward,
and change my night-type personality.

The air conditioning in this room is a little too effective.
It’s letting all my sexual ambitions escape!

On the streets and the beach I pass girls
with naughty tans around their swim wear.

My body turns into summer; it’s great.
I’m too accustomed to hesitating.
I’ll cause incidents with my bare skin.

Seriousness is my shield as I revolt against immaturity.
The person who controls summer also controls love.
Make the decision to be prepared.

Someone who avoids things to keep from hurting others,
Is thought of as a kind person.
"Hesitation" is a kanji they won’t have to find in the dictionary.
Which tomorrow is mine?

Dance under the stars on the beach;
don’t care if someone is laughing at you behind your back.

My body turns into summer; it’s great.
Pinching, licking, biting me.
Becoming bruised afterwards is okay, isn’t it?

Takanori’s been expecting this paradise.
Control the love where experience is the only influence.
Change your way of viewing things.

My body will sail like the summer… an abominable, early summer!

My body turns into summer; it’s great
I’m too accustomed to hesitating.
I’ll cause incidents with my bare skin.

Seriousness is my shield as I revolt against immaturity.
The person who controls summer also controls love.
Make the decision to be prepared.

External links

why the ad?
Personal tools
LyricWiki Challenge
LyricWiki Challenge + Facebook App
Try the LyricWiki Challenge
Facebook App!
Friend spotlight (info)
Muppet Wiki